Ma per conservarla doveva nutrirsi di sangue umano.
But the only way he could sustain that life was by drinking blood.
Li hai visti mentre cercavano di nutrirsi di te.
You've been seen all? after you.
Non ha senso far sì che le loro prede si uccidano a vicenda prima che possano nutrirsi di loro.
It doesn't make sense to have his prey kill each other before he can feed on them.
I miei figli potranno nutrirsi di carne marziana.
My children may feast on Martian flesh.
Tutto ciò che chiunque qua attorno fa è nutrirsi di me.
All anyone around here does is feed on me.
Voglio dire è tutto qui ciò che chiunque qua attorno fa è nutrirsi di me.
I mean that's all anyone around here does is feed on me.
Gia' e non tutti vogliono nutrirsi di quella merda giapponese che chiamano persino sangue.
Not everybody wants to live off that Japanese shit they call blood, either.
Rampicanti sono cresciuti intorno ai grattacieli abbandonati, adattandosi a nutrirsi di acqua piovana che si accumula nelle crepe e sulle sporgenze,
vines have grown up the sides of abandoned skyscrapers, adapting to feed off rainwater that pools in crevices and on ledges.
Un Wraith malato terminale poteva occasionalmente ripristinare la sua buona salute permettendo ad un "insetto" Iratus, come lo chiamate voi, piu' precisamente una regina, di nutrirsi di lui.
A terminally ill Wraith could occasionally restore himself to perfect health if he allowed an Iratus "bug", as you call them, specifically a queen, to feed on him.
Stiamo insegnando ai pesci a nutrirsi di mais.
We're teaching fish how to eat corn.
Le mucche non sono programmate dall'evoluzione per nutrirsi di mais.
Cows are not designed by evolution to eat corn.
L'evoluzione le ha preparate per nutrirsi di erba.
They're designed by evolution to eat grass.
"a parte la voglia di nutrirsi di carne o cervello dei vivi."
""Aside from the urge to feed on the flesh or brains of the living."
E' solo che non c'e' piu' quel brivido a nutrirsi di una consenziente.
Well, there's just not much thrill left in feeding on the willing.
E il modo di nutrire è lo stesso del modo di nutrirsi di avannotti.
And the way of feeding is about the same as the way of feeding fry.
La vittima, che ha cercato per anni di non nutrirsi di sangue umano, solo per poi essere vittima del fratello egoista che è arrivato e ha distrutto tutto?
The victim, who tried for years not to feed on human blood, only for his selfish brother to blow into town and ruin it all?
Dobbiamo impedire a un mostro Inter-dimensionale... di nutrirsi di quelle batterie, che faccio lo fermo con una spada?
We've been hired to stop an interdimensional beast... from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword?
Per cominciare, non vorra' piu' nutrirsi di chiunque gli capiti davanti.
Well, he won't want to eat everyone for a start.
Immaginate di sentire il battere di un cuore, battere, battere e desiderare più di ogni altra cosa, nutrirsi di esso.
Imagine hearing the sound of a heart beating, beating, beating and wanting more than anything to feed.
Avra' bisogno di nutrirsi, di nuovo.
He's going to need to feed again.
Dovra' solo... Iniziare a nutrirsi di sangue umano, se non l'ha gia' fatto, e... Voglio aiutarlo a convivere con tutto questo.
He's going to have to feed on people, if he hasn't already, and I want to help him be able to live with that.
Quei mostri continueranno a nutrirsi di giovani vite fino a quando qualcuno taglierà quelle loro teste ricoperte di colpi di sole.
That beast is going to keep on feeding on young lives until someone cuts its highlight-covered head off.
A meno che non lo teniamo asciutto e al caldo, e lo spingeremo a nutrirsi di nuovo.
Except we're going to keep him dry and we're going to keep him warm, and we'll encourage him to feed again.
E la popolazione zombie di Seattle potra' nutrirsi di persone gia' morte, giusto.
And Seattle's zombie population feeds off already-deceased people, as God intended.
Non possiamo farlo saltare in aria o tutti questi succhia sangue finiranno per nutrirsi di questa povera gente.
We can't just blow it up, or all the bloods are gonna start feeding on these fine folks.
Questa "cosa", questa creatura, sembra nutrirsi di energia.
This thing, this creature, seems to feed on energy.
Secondo loro, la cosa principale è nutrirsi di tempo e in quantità sufficienti.
According to them, the main thing is to feed on time and in sufficient quantities.
Preferiscono nascondersi nell'oscurita' delle loro tane e nutrirsi di marcio e sporcizia.
They prefer to lurk in the darkness of their nests, feasting on rot and filth.
Quanto tempo passa prima che un umano cominci a nutrirsi di un suo simile per placare la fame?
How long before humans start eating each other out of hunger?
Sono minuscoli robot che ho progettato per nutrirsi di sostanze irritanti.
They're tiny robots I designed to eat up nasty irritants.
Coi miei stessi occhi, ho visto questa creatura infondere la paura nei nostri migliori guerrieri e poi nutrirsi di quella stessa paura.
With my own eyes I saw this creature induce fear in our finest warriors... and then feed on that fear.
Ormai pratica di sopravvivenza, ha iniziato a nutrirsi di legno marcio.
An experienced old hand at survival, she's taken to eating rotten wood
Beve verbena, non puo' nutrirsi di lui, che problema c'e'?
He drinks vervain, she can't feed on him. What's the big deal?
Ma in men che non si dica hanno cominciato a nutrirsi di sangue umano.
But in no time at all, they began to feed on human blood.
Erezioni per combinare guai e per nutrirsi di qualcuno.
Hard-ons for trouble or for feeding on somebody.
L'ha fatto per costringere i vampiri integrazionisti a nutrirsi di esseri umani.
And they did it to force mainstreaming vampires to feed on humans.
Se non c'e' piu' l'immortalita', non c'e' piu' bisogno di nutrirsi di sangue.
No more immortality, no more need to feed on blood.
Il primo (e più importante) passo: nutrirsi di cibi che vincano il cancro al suo stesso gioco.
The crucial first (and best) step: Eating cancer-fighting foods that cut off the supply lines and beat cancer at its own game.
Quasi immediatamente, sono in grado di nutrirsi di tavolette di pesce gatto e naupli di Artemia.
Almost immediately, they are able to feed on catfish pills and Artemia nauplii.
Alcuni animali vivono tra loro e si nutrono di loro, altri risalgono per nutrirsi di notte, mentre altri rimangono sul fondo e aspettano la loro morte per nutrirsi e poi li divorano.
Some of the animals live among them and eat them, and others swim up to feed on them at night, while others sit in the deep and wait for them to die and settle down and then they chow down on them.
Per fortuna possono nutrirsi di diverse specie di asclepiadi e tutte possiedono cardenolidi al loro interno.
Luckily, there are several species of milkweed that they can use, and all these milkweeds have cardenolides in them.
3.4439060688019s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?